mahelipe

-GUAQUERAS-

GUAQUERAS

[EN]

On Boyaca land in northwestern Colombia, is the village of Characo, famous for its emerald mines. For decades women were banned in the mines because they were considered cursed and fleeing the famous stone. But following the crisis of the emerald, a direct result of the Green War, women had no choice but to go down to their towers alongside men in the depths of the mines. They then found themselves obliged to combine the work of the mine with that of a shopkeeper (a position on which they were already assigned) and that of a mother.


[FR]

Sur les terres de Boyaca au nord ouest de la Colombie, se trouve le village de Characo, célèbre pour ses mines d'émeraude. Pendant des décennies les femmes étaient interdites dans les mines car elles étaient considérées comme maudites et faisaient fuir la fameuse pierre. Mais suite à la crise de l'émeraude, conséquence directe de la guerre verte, les femmes n'ont eu d'autre choix que de descendre à leurs tours au coté des hommes dans les profondeurs des mines. Elles se sont alors trouvées dans l'obligation de combiner le travail de la mine à celui de commerçante (poste sur lesquels elles étaient déjà assignées) et celui de mère de famille. 


[ES]

En la tierra de Boyacá, en el noroeste de Colombia, se encuentra el pueblo de Characo, famoso por sus minas de esmeralda. Durante décadas, las mujeres fueron prohibidas en las minas porque fueron consideradas malditas y que huían de la famosa piedra. Pero luego de la crisis de la esmeralda, un resultado directo de la Guerra Verde, las mujeres no tuvieron más remedio que bajar a sus torres junto a los hombres en las profundidades de las minas. Luego se vieron obligadas a combinar el trabajo de la mina con el de un comerciante (una posición en la que ya estaban asignadas) y el de madre de familia.


Using Format